sexta-feira, 19 de dezembro de 2014

.•°* Embalagens de presente de Natal - DIY *°•.

[Essa postagem é parte da "Postagem Coletiva de Natal" do grupo de Blogueiros e Blogueiras Brasileiros na Alemanha]

Natal chegando... e uma das partes que eu mais gosto, sem dúvida, é embalar os presentes!

Além de eu ser muito dos arts & crafts mesmo, acho que faz toda a diferença receber um presente embrulhado bonitinho. Pra mim, um presente numa embalagem bonita passa a impressão de que você se importa, que dar aquele presente para aquela pessoa é uma coisa importante pra você, e que você fez de coração. Não precisa ficar perfeito, claro - o importante é ver que foi feito com carinho.

(Fato que eu nem lembrava mais da minha vida, aliás: por uns 2 meses, muitos anos atrás, trabalhei numa loja de artigos de decoração, meio papelaria, que tinha um serviço de embalar presentes. A pessoa trazia o que ela tinha comprado, e pagava pelo material e pela mão de obra, pra ter um embrulho exclusivo e caprichado. Aprendi a fazer todo tipo de embrulho, tinha uma parede CHEIA de fitas diferentes, de todas as cores e estampas, fitas aramadas, aquele papel crepom "elástico"... era o máximo!! Acho que poderia trabalhar com isso a vida toda, se o $$ desse. *sigh*)

Mas enfim... apesar de eu gostar muito, às vezes surge aquele presente de formato exótico, que faz quebrar a cabeça pra pensar num jeito de embrulhar. Ou então você percebe que não tem muita variedade de material em casa; ou dá vontade de mudar um pouco, fazer algo diferente.

Pra inspirar, então, reuni aqui as idéias mais legais de embalagens DIY que garimpei da internet!

Se você também é desses/as, separe sua tesoura, papéis, música natalina de fundo... e vamos lá:


1. Presentes "sem caixa" - Papel craft costurado



Veja essa idéia AQUI >>
http://www.countryliving.com/crafts/projects/christmas-crafts/craft-ideas-for-christmas-decorations-1209#slide-5


2. Sacolinhas de papel self-made, simples e eficiente (e que servem bem pra formatos estranhos)




Veja essa idéia AQUI >> https://www.youtube.com/watch?v=0TuSN6YeoYg


3. Brincos: pendurados em uma garrafinha de vidro com rolha




Veja essa idéia AQUI >> http://www.mybriolette.com/


...ou em embalagens de papel cartão



Essas são do Etsy: https://www.etsy.com/pt/listing/70064760/listing-for-emily


4. Pras pessoas prendadas: embalagens de origami, a maioria com molde:



MUITAS idéias AQUI >> No Pinterest 


5.  Além de origamis, dá pra pegar idéias e modelos pra fazer caixas, que também salvam com os formatos estranhos e coisas sem formato definido, como roupas:



MUITAS idéias aqui >> Também no Pinterest 


6. Papel craft/pardo - Simples, barato e funciona sempre! Com barbante normal ou colorido, com etiqueta, com colagem, dá pra inventar à vontade:







Veja mais sobre essa idéia AQUI >>  http://www.wearethewhitmores.com/brand-diy-dvd-packaging/


Veja mais sobre essa idéia AQUI  (com tags ótimas pra imprimir, inclusive) >> http://designaglow.com/inspiration/photo-design-project-gift-wrapping-flair/


Até mesmo usando envelopes de papel pardo, comprados já prontos, dá pra improvisar um embrulho charmoso:

diy paquets cadeaux 08 Nice gift packaging ideas


Veja mais sobre essa idéia AQUI >> http://xaxor.com/creative/18569-nice-gift-packaging-ideas.html


7. E se você só tiver papel sulfite, ainda assim não é desculpa pra não fazer um embrulho bonitinho... olha só:

cute floral washi tape gift wrap tied up with string :: fox and star blog

Veja mais sobre essa idéia AQUI >> http://www.thefoxandstar.co.uk/blogs/blog/15618152-just-landed-new-washi-tapes-from-shinzi-katoh-and-maste-japan


Gostaram? Vocês também gostam de caprichar nas embalagens? Me conta aí nos comentários :)

Aufwiedersehen und frohe Weihnachten!



Fonte: http://www.doobybrain.com/2007/10/19/another-calvin-and-hobbes-comic-strip-database/

sexta-feira, 5 de dezembro de 2014

Saga do Mestrado - Infotag sobre programas de mestrado na FAU

Mais um passo na saga "mestrado na Alemanha"...

Primeiro de tudo: Porque mestrado?

Bom, pra quem não sabe, eu me formei no Brasil enquanto estava fazendo meu estágio aqui. Como só é possível colar grau pessoalmente, tive que esperar atéééé eu poder ir ao Brasil de novo, um longo ano depois, pra poder pegar meu amado-idolatrado-salve-salve Certificado de Conclusão de Curso (o diploma mesmo ainda levou mais um ano pra ser registrado).

Com o certificado de conclusão na mão, #parti pra obter equivalência (veja essa saga aqui). Lá se foram mais uns 7 meses, desde descobrir como faz até receber o Zeugnisbewertung (certificado de equivalência), dizendo que eu tinha o equivalente a um "4-Jährige Bachelor" em Biologia.

Agora, depois de 2 anos aqui... lá vamos nós, em busca do mestrado. E por quê mestrado, e não trabalho na área? "Você quer ser estudante pro resto da vida?" "Só estuda e não trabalha?"

Então, esse bem era o plano A. PORÉM, ao chegar na Alemanha, imigrante, recém-formada, sem falar o idioma razoavelmente... as chances de trabalho que se apresentam não são exatamente aquelas que a gente sonhou, né.

O idioma é a primeira barreira. E nesses 2 anos aqui, com muito curso intensivo, pra vocês terem uma idéia, eu consegui atingir o nível B1 (!). Pra arranjar um bom emprego na minha área, eu teria que ter no mínimo C1, e um C1 do bão... (por isso, sempre, sempre: se você está pensando em morar fora, a primeira coisa, sem nem pensar, é APRENDER A LÍNGUA! Sempre. Inglês aqui só se você vier como turista, senão... auf Deutsch sprechen. Bitte.)

Pra além disso, com a mudança que teve no sistema de ensino superior aqui há alguns anos - o antigo "Diplom" (parecido com a nossa Graduação) passou a ser um bacharelado de 3 anos + um Master de 1 ano, em geral -, quase todo mundo que sai do bacharelado vai automaticamente para um mestrado, pra completar a formação. Com exceção de áreas como TI, que tão bombando na Alemanha e precisando de gente loucamente, todo mundo acaba fazendo uma formação extra depois do bacharel. Somando-se o fato que minha formação nem daqui é, as chances de eu me sobressair aos outros candidatos, só com um bacharelado, sendo realista... é do tamanho de um brezel.

"Mas você pode tentar, não pode ser pessimista". Concordo, SUPER.

MAS, Nürnberg é uma cidade relativamente pequena, e sair queimando chances com todas as empresas por conta de não falar alemão decentemente ou por não ter formação compatível seria bem frustrante, além de tornar tudo mais difícil depois.

Sendo assim... INFOTAG PRO MESTRADO! o/

O Infotag é um evento de informações, com palestras informativas e o pessoal da Uni lá pra tirar suas dúvidas. Essa que eu fui foi na Uni de Erlangen.

Erlangen continua linda.

Escolhi um programa que me aceitasse com o bacharelado que eu tenho, e que me desse boas chances de emprego depois, e lá fui eu, no horário da apresentação da faculdade que eu escolhi.

Fui sozinha, na cara e na coragem. Cheguei um pouco antes, entrei no prédio que tava no endereço, e já vi os standzinhos de cada faculdade. Tudo muito simples, o pessoal bem simpático (e ainda junto com o folder, você ganhava um chocolatinho! MORRI). Perguntei tudo em alemão mesmo, sobre a bendita legalização do diploma - se precisa ou não -, e isso só mesmo na seção de assuntos internacionais da Uni. Mas de resto, me responderam falando devagar, repetindo o que eu não entendi, bem atenciosos. O responsável me deu a sugestão de fazer um estágio antes de aplicar, pra "fortalecer" meu Bewerbung - achei válido, mas bateu uma tensão prévia já... senti meu humilde Bachelor ainda mais magrinho. rs

Depois fui pras palestras informativas: uma sobre como aplicar, a outra sobre o programa em si. Nos dois casos, os palestrantes falaram MUITO rápido, mas até que consegui entender a maioria das coisas. O responsável pelos Applications foi extra simpático, se ofereceu na hora pra falar em inglês, se fosse mais fácil pra mim, e se dispôs a ver meus documentos e me ajudar por e-mail depois, dizendo tudo que ainda faltava, se faltava, etc.
Pro outro palestrante, um dos responsáveis pelo programa de mestrado em questão, eu nem fiz nenhuma pergunta, porque a sensação que eu tive foi que eu só vou estar pronta pra assistir uma aula sobre aquele assunto, com aquelas pessoas, pra lá de 2020!!rs Mas enfim. Vamos ver.

O próximo passo agora, além de descobrir sobre se meus documentos tem que ser legalizados (o que só pode ser feito no Brasil), é ter o excelentíssimo DHS 2 - tipo um TOEFL, só que de alemão, e nível C1. Não sei se eu consigo estar com ele na mão em julho (tirei a dúvida hoje, e sim, tem que já estar com ele na mão, ou pelo menos já ter o nível e já estar pra prestar)... mas vou tentar!

Conclusão de ter ido no Infotag: o pessoal da Uni é MUITO mais acessível do que eu imaginava; meu alemão ainda não dá pra assistir aula em alemão; eu devia mesmo fazer um estagiozinho antes de aplicar.

E ainda ganhei mais um mico pra adicionar naquela minha lista: não lembrei de que aqui se bate na mesa ao invés de bater palma, e fiquei lá, parada sem fazer nada, sentada bem na fileira da frente e com só meia dúzia de gato pingado na sala (ou seja, o cara viu que eu não tava 'batendo palma' pra ele). Ai ai. Mas da segunda vez eu bati!!rs

E é isso. Quem quiser compartilhar seu árduo caminho também, ou me dar alguma dica, tô aceitando aí nos comentários!!

Auf wiedersehen :)

quarta-feira, 3 de dezembro de 2014

Reconhecendo diploma de Bióloga na Alemanha - parte 2


--------------------------------------------------------------------------------------------

ATUALIZAÇÃO - Outubro/2015

Pessoal, vi que o site do KMK teve algumas mudanças. O post é de Nov/2014, e eu fiz a equivalência no final de 2013. Portanto, algumas coisas podem (e devem estar) desatualizadas. Por exemplo: para documento em português, parece que não é mais necessário tradução (oh yeah!).

Para confirmar todas as informações, consultem a página oficial do Kultusminister Konferenz (KMK) - www.kmk.org.


A página referente a documentos brasileiros é essa aqui: http://www.kmk.org/zab/zeugnisbewertung-hochschulqualifikationen/einzureichende-dokumente/brasilien.html


Viel Glück :)
--------------------------------------------------------------------------------------------



VEJA A PARTE 1 AQUI - Reconhecendo diploma de Bióloga na Alemanha - parte 1
Ok. Agora que você:

- já sabe que sua Universidade e seu curso são reconhecidos;
- já sabe se sua profissão é regulamentada ou não na Alemanha;

- tem seus documentos todos aí,

...o primeiro passo seria marcar um Termin com um Berater ou Beraterin, que vai facilitar muito sua vida, e de graça. Ela vai analisar seu caso específico e te aconselhar sobre as possibilidades de equivalência e reconhecimento que você tem, dar suporte e acompanhar seu processo de reconhecimento, e quando seu papel vier, vão te ajudar a entender o que veio escrito e te mostrar as possibilidades que você tem a partir disso.

Eu descobri onde tinha esse aconselhamento através do site Annerkenung in Deustchland, na página "Beratung IQ NETZWERK", onde tem um mapinha com todos os locais que fazem Beratung em cada região. Você clica naquele que estiver mais próximo de você, e ele vai te mostrar todos os endereços e contatos nessa área, pra marcar o Termin.

Aqui em Nuremberg, escolhi esse endereço abaixo, e não me arrependi. A Ansprechpartnerin foi sensacional, muito simpática, paciente, e me explicou passo a passo o que eu precisava fazer, o que eu teria em cada caso, os custos, tudo direitinho:



Zentrale Servicestelle zur Erschließung ausländischer Qualifikationen in der Metropolregion Nürnberg (ZAQ) 
Beratungsstelle Anerkennungsgesetz
Cover Flyer Nürnberg
Untere Talgasse 8
90403 Nürnberg
www.bz.nuernberg.de
Zdenka KönigTel: 0911/231 -3978
E-Mail: zdenka.koenig@stadt.nuernberg.de



Clicando aqui você pode ver um flyer dessa central que eu fui, explicando o que eles fazem, pra quem é o serviço, como chegar, tudo mais.
Liguei e marquei um dia pra ir lá, e os documentos que tem que levar no dia são:

- Certificados originais, e a tradução pro alemão caso tenha (eu tinha acabado de fazer a tradução juramentada do meu diploma e histórico escolar, com um tradutor ótimo de Munique, então levei. Também levei todos os outros certificados que eu tinha, mas sem tradução);
- Cartas e comunicação com instituições oficiais, caso você já tenha tentado reconhecimento alguma vez (eu não tinha);
- Currículo, caso você tenha um já (eu tinha, levei, em inglês e alemão);
- Identidade ou passaporte.
Indo lá seus problemas acabaram, que essa pessoa vai te explicar tudo. Mas eu vou contar mesmo assim o que eu fiz a seguir.

Em tempo: eu escolhi seguir com esse processo aí mesmo do ZAB, que é da Alemanha, mas eu poderia também ter feito através do Staatsministerium (secretaria? câmara?) de Educação e Cultura da Baviera, que tem também uma central de reconhecimentos, pra qualificações obtidas foram da Baviera. Algumas pessoas me recomendaram bem o serviço deles, mas como eu tava só esperando chegar o papel do ZAB, acabei nem indo atrás. Aqui no site deles você pode saber as informações sobre esse outro caminho (se você quiser atuar na Bavária, claro. Se não, procure esse órgão da sua região). 


Pois bem. Os próximos passos pra mim, como já tinha as traduções juramentadas, foram:

- Entrar no site do ZAB e preencher esse pré-formulário (Vorformular).
- Depois de preencher, eles vão enviar o formulário online (Online-Antragsformular) por e-mail. Se você tiver vários diplomas, eles pedem pra fazer download do formulário pra cada um deles. Eu só tinha o de bacharelado mesmo.
- Fiz o download desse formulário que eles enviaram por e-mail, preenchi no computador mesmo, e enviei de volta pra eles por e-mail.
- Além de enviar pra eles, é necessário imprimir esse mesmo formulário preenchido, e mandar via correio junto com todos os outros documentos necessários pro ZAB em Bonn. O endereço e essas instruções que eu segui você pode consultar aqui nessa página do ZAB.

Esses documentos são (confira a lista oficial em alemão aqui):

- Em cópia autenticada aqui na Alemanha: (amtlich beglaubigter Fotokopie)

• o certificado de conclusão original da qualificação de ensino superior, com as matérias e notas de todo o curso - ou seja, Diploma e Histórico Escolar com nota final. Eu não tinha o Diploma ainda, então enviei só o Certificado de Conclusão de Curso (mais o Histórico), e foi aceito; 
• o suplemento de diploma na forma padrão européia (se precisar, pergunte ao Berater, eu não precisei, nem sei o que é na verdade)

Se seus documentos não estiverem em alemão, inglês, francês ou espanhol,  você deve anexar também a cópia autenticada (aqui na Alemanha) da tradução juramentada (por um tradutor que seja juramentado aqui na Alemanha). Se seu certificado for fornecido em duas línguas (tipo português e inglês), anexe ambos.


- Em cópia simples:

• o certificado original que permitiu que você entrasse no ensino superior - talvez seja o certificado de conclusão de ensino médio, no nosso caso. Eu não tinha, mas no meu histórico da Universidade vinha constando meu ensino médio. Eu anexei uma explicação de que no Brasil a gente presta vestibular, como forma de entrar numa Universidade. A minha nota do vestibular, assim como qual vestibular era (VUNESP), também constavam no meu Histórico da faculdade.  Esse documento não precisa obrigatoriamente ser traduzido.
• Seu documento de identificação (identidade ou passaporte) 
• Caso você tenha alterado seu nome e o documento de identidade não deixe isso claro, anexe uma declaração oficial
• Evidências dos motivos, caso você não queira que o ZAB confira a validade dos seus documentos (eu coloquei que eu autorizava)

Você não deve enviar NADA ORIGINAL! Só cópias, autenticadas ou não, conforme essa lista. Eles não vão devolver nada e não se responsabilizam por seus documentos, caso você envie originais.

*Pro Brasil especificamente: pedem que anexe uma nota sobre a duração regular do curso, podendo ser um comprovante da Universidade ou resumo do "plano de estudos" (grade curricular). No meu caso, vinha essa informação na primeira página do Histórico Escolar, que era um curso de 4 anos período integral.

- Quando eles receberem seus documentos, primeiro eles vão conferir se está tudo lá. Não vão ver cada um certinho, só vão conferir se não ficou faltando nada. Eles mesmo dizem que 8 a cada 10 pedidos vêm com documento faltando ou com cópias não autenticadas (!), o que fazem com que eles nem continuem o processo. Então confira bem direitinho se você anexou tudo.

- Caso não falte nada, eles tem um prazo de 3 meses a partir do recebimento dos seus documentos pra processar seu certificado (...que no meu caso viraram 7 meses! Quando liguei, explicaram que esse atraso foi por causa do grande número de pedidos e pouca gente pra atender a demanda). 

- Assim que te disserem se todos os seus documentos estão lá e estabelecerem essa data final, vão te mandar a conta. Só se realmente estiver tudo lá é que você vai pagar a taxa. Você faz o pagamento através de uma transferência ou depósito, citando o número do seu processo nos dados da transferência.

Eu paguei 100 euros por esse documento de equivalência para o diploma de bacharelado. Agora, pelo que vi no site, custa 200 euros (!) o primeiro diploma, e mais 100 euros por diploma adicional (tipo de mestrado, por exemplo). É bem caro. Se você souber em que estado você vai trabalhar/estudar, vale a pena se informar sobre as taxas desse outro órgão que também faz reconhecimento, como eu citei o Staatsministerium aqui da Baviera.


- Depois do prazo (e talvez algum atraso, como no meu caso, que demorou quase 7 meses ao todo), eles mandam seu certificado de equivalência por correio.

Se der tudo certo, você vai receber na sua casa um envelope com dois documentos: um resumido e um extendido. O resumido você pode enviar junto com seu currículo quando se candidatar a algum emprego, por exemplo. Já o extendido vem com tudo mais especificado, caso precisem de informações mais detalhadas.

Ah, e antes que eu me esqueça: a equivalência só pode ser feita se você já tiver sua qualificação concluída. Se estiver em andamento, não é possível fazer.

Uma última observação: pense e se informe se pro seu objetivo, você REALMENTE tem que ter a equivalência. Se seu objetivo for mestrado, por exemplo, talvez seja interessante ir primeiro perguntar, no setor responsável por alunos estrangeiros da Universidade de interesse, se seus diplomas são válidos e suficientes. Como eu disse na parte 1, quem decide a equivalência dos seus estudos pra fins acadêmicos é cada Universidade, acima até da decisão do ZAB.


Se restaram dúvidas ou se você quer pegar as informações da fonte (o que é sempre bom), aí vão os sites:

IQ Netzwerk (que criou o sistema novo simplificado de reconhecimento de qualificações estrangeiras, tem muito mais coisas sobre integração, além dessa questão de reconhecimento de diploma, bem legal): http://www.netzwerk-iq.de/anerkennung_abschluesse.html

Anerkennung in Deutschland (é um site oficial)http://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/index.php

Anabin (pra ver se sua Universidade e curso são reconhecidos): http://anabin.kmk.org/


Site do KMK - Kultusministerkonferenz (Ministério da Educação) - página por página:
    - Folheto explicativo geral, sobre reconhecimento, equivalência, título, etc: http://www.kmk.org/fileadmin/pdf/ZAB/Zeugnisbewertungen/Infoblatt_Anerkennung_Hochschulabschluesse_deutsch.pdf
 - Página do ZAB (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen): http://www.kmk.org/zab/unsere-aufgaben.html
    - Página explicando como é o certificado de equivalência que eles fornecem, o Zeugnisbewertung: http://www.kmk.org/zab/zeugnisbewertungen-fuer-auslaendische-hochschulqualifikationen.html
    - Se você é de Baden-Württemberg ou Berlin E tem uma profissão não regulamentada, mas que tem regras específicas de acordo com o estado, aqui eles explicam sobre o certificado de equivalência pra esse caso específico: http://www.kmk.org/zab/gleichwertigkeitsbescheide-fuer-nicht-reglementierte-landesrechtlich-geregelte-berufe.html
    - Página explicando sobre os títulos de grau estrangeiros (mestre, doutor, etc) e com links pras instituições de cada região, pra se informar melhor: http://www.kmk.org/zab/veroeffentlichungen-und-beschluesse/fuehrung-auslaendischer-hochschulgrade.html
    - Reconhecimento relacionados à vida escolar (tipo conclusão de ensino médio, etc): 
http://www.kmk.org/zab/anerkennung-im-schulbereich.html
    - Reconhecimentos relacionados a ensino superior: http://www.kmk.org/zab/anerkennung-im-hochschulbereich.html
    - Reconhecimentos relacionados à qualificações profissionais (incluindo essa questão de profissões regulamentadas e não regulamentadas): http://www.kmk.org/zab/anerkennung-im-beruflichen-bereich.html
    - Outras resoluções e comunicados, tipo sobre acordos entre países, etc: http://www.kmk.org/zab/veroeffentlichungen-und-beschluesse.html