quinta-feira, 27 de novembro de 2014

Reconhecendo diploma de Bióloga na Alemanha - parte 1


--------------------------------------------------------------------------------------------

ATUALIZAÇÃO - Outubro/2015

Pessoal, vi que o site do KMK teve algumas mudanças. O post é de Nov/2014, e eu fiz a equivalência no final de 2013. Portanto, algumas coisas podem (e devem estar) desatualizadas. Por exemplo: para documento em português, parece que não é mais necessário tradução (oh yeah!).

Para confirmar todas as informações, consultem a página oficial do Kultusminister Konferenz (KMK) - www.kmk.org.


A página referente a documentos brasileiros é essa aqui: http://www.kmk.org/zab/zeugnisbewertung-hochschulqualifikationen/einzureichende-dokumente/brasilien.html


Viel Glück :)
--------------------------------------------------------------------------------------------

(Aviso: esse post está repetitivo em algumas partes, porque tem algumas palavras e conceitos que sempre fazem confusão na cabeça das pessoas... por isso eu reforcei esses conceitos.)

Uma das maiores dúvidas de quem vem pra Alemanha com diploma é: como eu faço pra continuar a estudar ou trabalhar na minha profissão? Minha formação vai ser reconhecida aqui?

Eu tive essa dúvida, e felizmente descobri que em 2012 entrou em vigor um novo sistema pra reconhecimento de diplomas estrangeiros, simplificado, pra ajudar a suprir a demanda da Alemanha de mão de obra qualificada. Agora quando você faz o processo de equivalência, você recebe um papel só, que já diz tanto o que sua formação representa pra continuar os estudos, como também pro mercado de trabalho. Se você tentou fazer antes de 2012 e não conseguiu o reconhecimento, recomendo tentar novamente, nesse novo sistema simplificado.


Porém, pra cada profissão as coisas podem funcionar de forma diferente. Eu vou explicar como foi o MEU processo, que sou BIÓLOGA, e só bacharel. Talvez pra sua profissão seja um pouco diferente, mas dá pra já tirar umas dúvidas sobre o processo.

Então, vamos lá. A primeira coisa que você precisa saber é que sua profissão pode ser:


- REGULAMENTADA: como médicos, advogados, professores, etc. Você tem que ter uma "licença" pra trabalhar com aquilo, uma prova, algo assim, pois é uma profissão regulada pela Lei. Você precisa de uma permissão pra trabalhar com aquilo. Os farmacêuticos, por exemplo, tem que passar 2 ou 3 Staatsexamen para poder trabalhar em algumas áreas específicas, mas não em outras. Só quem tem profissão regulamentada na Alemanha vai precisar do Berufliche Anerkennung (ou seja, o "reconhecimento profissional" propriamente dito).  Veja aqui a lista de profissões que são regulamentadas na Alemanha. 



- NÃO REGULAMENTADA: como biólogos, aqui na Alemanha, ou designers no Brasil. Você vai precisar de uma formação que te dê os conhecimentos necessários, e o empregador/ a Universidade onde você quiser fazer uma especialização ou pós vão cobrar que você tenha ensino superior, mas não é como os advogados, por exemplo, que precisam passar pela prova da OAB pra atuar no Brasil, por lei, tudo mais. O que você vai ter da Alemanha, então, nesse caso, não é o "reconhecimento profissional" (Berufliche Anerkennung), mas sim a equivalência da sua formação (Zeugnisbewertung, Bewertung). *não confundir com Bewerbung ;)



Então, bacharel em Biologia não é uma profissão regulamentada na Alemanha (apesar de ser no Brasil).

O que isso significa? Que eu não preciso necessariamente ter a equivalência ou a validação ou qualquer outra coisa pra trabalhar na área ou fazer mestrado, vai depender do empregador ou da Universidade aceitarem meu diploma brasileiro. MAS, pode ser que o empregador não aceite meu diploma brasileiro por não saber exatamente o que eu aprendi lá. E a mesma coisa a Universidade, que aqui decide soberanamente se o seu estudo é suficiente ou não pra um mestrado, por exemplo (e pode ser que eles digam que não mesmo você tendo a equivalência total do ZAB; a Uni aqui sempre tem autonomia pra decidir. Por isso o Ministério da Educação inclusive já diz que não existe um Akademische Anerkennung, pois cabe sempre à Universidade alemã analisar e decidir sobre aceitar ou não seu diploma estrangeiro).

Ter a equivalência (Zeugnisbewertung, Bewertung), nesse caso, vai me ajudar somente a comprovar que o bacharelado que fiz no Brasil se equipara ao bacharelado em Biologia daqui da Alemanha (e se não se equiparar, vai explicar no que é equivalente e no que não, tintim por tintim). Pode vir dizendo que é totalmente equivalente ao bacharelado alemão, ou pode vir que você pode eliminar tais matérias, ou que só precisa fazer mais tais provas... Vem especificado. No meu caso, veio escrito que minha formação é equivalente a um bacharelado de 4 anos em Biologia na Alemanha (aqui costumam ser só 3 anos), e  que eu posso então trabalhar na área e fazer um Mestrado, como qualquer alemão formado aqui.

A Uni ainda pode dizer que não, não é suficiente; mas vai ser muito mais difícil justificar por que não, já que o Ministério da Educação analisou cuidadosamente meus estudos e disse que era, sim, equivalente. Sacaram? (essa é inclusive uma dica que o próprio Ministério da Educação dá, no site)

Então tá. E agora o que todo mundo quer saber: COMO FAZ?

Primeiro, saiba do que você precisa: se você é de uma profissão NÃO REGULAMENTADA, como a minha, você vai fazer a equivalência. Ou seja, um papel que diga a quê o seu diploma brasileiro pode ser equiparado na Alemanha. Quem faz isso é o ZAB (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen), que faz parte do Ministério da Educação (Kultusminister Konferenz).
Se você for de uma profissão REGULAMENTADA, você vai precisar fazer o Berufliche Anerkennung, e talvez outras cositas más. Nesse caso
, você vai precisar procurar uma Anerkennungsstelle. Mais informações aqui na página do Ministério da Educação sobre esses casos. Recomendo dar uma lida no post da Raquel, do blog/ vlog Backpackingalone, e também o vídeo que ela fez sobre o processo dela (ela é farmacêutica), ela explica esse caso um pouco melhor. O vídeo está no post. Farmácia é uma das profissões que pra algumas atuações é regulamentada, e pra outras não, depende da área em que você quer atuar.  Ela também cita algumas alternativas ao ZAB pra fazer equivalência.

Pra resumir:

















.


E o famoso "reconhecimento"? O termo reconhecimento faz muita confusão, por significar duas coisas diferentes. Reconhecimento (não naquele sentido de reconhecimento profissional - Berufliche Anerkennung, isso eu já expliquei lá em cima, é outra coisa),  é o que sua Universidade do Brasil e seu curso precisam ter aqui na Alemanha. A Alemanha tem que reconhecê-los como Universidades/cursos válidos, legais, bacaninhas, oficiais. Pra saber se a sua Universidade é reconhecida, consulte aqui (clique em "Suchen", logo em cima desse quadro cinza cheio de texto), e pra saber se seu curso é reconhecido, vá em "Suche" aqui
E a "legalização"? Legalização (Legalisation) significa provar que seu diploma brasileiro é verdadeiro, que você não comprou um na Praça da Sé ou fez no Photoshop. Isso nem sempre é exigido (eu não precisei fazer pra ter a equivalência), mas se seu diploma ainda estiver no Brasil, é bom providenciar, já que isso só pode ser feito lá. Você tem que levar o diploma no Consulado alemão responsável pela sua região, no Brasil, já com uma das assinaturas tendo sido reconhecida em cartório, e eles vão carimbar dizendo que aquele diploma é mesmo um documento válido e verdadeiro. Não pode ser feito na Alemanha, tem que ser no Consulado alemão no Brasil. (mais informações aqui no site do Consulado)

E só pra acabar com as confusões palavréticas, tem também as autenticações (ou cópia autenticada). Isso significa tirar uma cópia num lugar que vai comparar com o original e carimbar essa cópia, dizendo que é mesmo igualzinha a original. Geralmente tem vários lugares que fazem esse tipo de cópia, aqui em Nuremberg eu faço sempre na Rathaus (no Bürgerinformations Zentrum, na verdade) . Custa 5 euros POR DOCUMENTO (independente do número de páginas). Isso pode ser feito aqui na Alemanha mesmo. Pra saber onde se faz isso na sua cidade, procure no google por "Beglaubigte Kopie (nome da sua cidade)".

Sabendo tudo isso, vamos ao processo que eu fiz, pelo ZAB (tenha em mente sempre que se sua profissão for outra, pode ser diferente, ok? Vou dar dicas pra você encontrar informações adequadas à sua situação também!)

CLIQUE AQUI >>> Reconhecendo diploma de Bióloga na Alemanha - parte 2


! Aqui tem um folheto informativo do Ministério da Educação (Kultusminister Konferenz), com tudo isso que eu falei bem explicado e didático, só que em alemão, se você quiser beber direto da fonte: http://www.kmk.org/fileadmin/pdf/ZAB/Zeugnisbewertungen/Infoblatt_Anerkennung_Hochschulabschluesse_deutsch.pdf 


Aqui a notícia de quando saiu o sistema simplificado, no site da embaixada alemã no Brasil, explicando tudo com detalhes: http://www.brasil.diplo.de/Vertretung/brasilien/pt/__pr/DZBrasilia__Artigos/11__2011/071111__diplomasestrangeiros.html







sexta-feira, 21 de novembro de 2014

Ops... Desculpa, foi engano

Bom, nem preciso dizer que desde que eu cheguei aqui, já fiquei perdida na tradução algumas (muitas) vezes. É confusão com nome das coisas, usar o termo errado na situação errada, ou com a pessoa errada, enfim... parece que todo tipo de coisa acontece em nome de te fazer passar aquela vergonha internacional.


Pra vocês terem uma ideia da frequência do negócio no começo: na 3ª ou 4ª vez que fui na minha médica, assim que eu abria a porta da clínica, as duas recepcionistas já começavam a rir. Foram tantas vezes que eu entrei na porta errada, saí andando quando elas na verdade tinham pedido meu cartão do convênio, etc, que acho que elas já esperavam qual ia ser a próxima.

Teve vezes que eu fiquei sem graça, claro, mas no geral eu nunca me importei muito, já que eu sou sempre a primeira a rir quando percebo que dei uma dessas... e também porque eu passei a vida (junto com a família inteira) rindo das vezes que minha Oma, a minha vó alemã, falou coisas como "chorar o leite esparramado", "escolinha Criança Moída" (ao invés de "Gente Miúda"), entre outras, por se perder no idioma.



Nós não estamos sós - essa foi da minha amiga Mariana, que também mora aqui na Alemanha. 
("Você está grávida?" "Não, eu sou a Mariana")
Foto retirada da ótima "Alemão da Depressão"no Facebook 


Alguns casos que rolaram desde que eu cheguei aqui:

- A primeira vez que fui no supermercado, sozinha e perdida, não fazia idéia do nome da maioria das coisas. E muito se engana quem acha que pela embalagem você vai saber o que é - tem coisa que eu nunca tinha visto na vida, pelo menos não com aquela cara, ou não daquele tipo. Aí, querendo trazer pelo menos o mínimo pra sobreviver, fiz uma comprinha. Quando o alemão que morava comigo chegou, eu falei: "Nossa, ate que enfim comprei café, só assim pra eu me manter acordada!". Ele começou a rir. Tinha um "entcoffeiniert" gigante escrito na frente da embalagem. Ou seja... eu tinha comprado café descafeinado.



- No meu primeiro emprego, depois do estágio, comecei a tentar falar em alemão com as pessoas. Logo no início, meu chefe me pediu pra fazer alguma coisa, e eu, claro, querendo ser muito simpática, respondi "sim, sim, pode deixar que eu já faço" ("ja ja, mache ich schon"). O que eu não sabia era que aqui, quando você fala "ja ja", significa em geral algo como "ah, vá, cala a sua boca", ou, nessa situação (e na melhor das hipóteses),"tá, tá, vou fazer, já".



(* pode até significar também o "sim, sim", simpático; mas aí você tem que realmente mostrar a simpatia, piscando seus olhinhos e sorrindo, tudo junto, senão muito provavelmente a interpretação vai ser essa aí de cima!)


- Quando fui marcar um horário com a mulher do reconhecimento de diploma, por telefone, ela marcou pra um dia x, às 11 horas. Ela deve ter percebido que eu não estava entendo muito o que ela dizia, e começou a repetir "11", várias vezes. Resultado: acabei indo no dia 11, às 11 horas, que não era o dia certo. (por sorte ela me atendeu mesmo assim, e até hoje não sei que dia exatamente era pra eu ter ido)


- Essa aconteceu semana passada: comprei Lachsschinken toda feliz, pensando "nossa, salmão em forma de frios, que ótimo!" ("Lachs" é salmão e "Schinken" é presunto). Até comprei um patezinho de salmão pra combinar. Quando comi o tal do Lachsschinken, apesar de ter cara de salmão, ser meio laranjinha e tudo, tinha um gosto meio estranho... Mais tarde, comentei sobre isso com meu namorado e entendi o porque - e mais uma vez fui motivo de chacota. O Lachsschinken é, na verdade, carne de porco (as costas), curada.



- Toda vez que eu ia por crédito no celular, eu ligava para o número da central e a gravação falava: "Bitte geben Sie ihre 16-stellige Aufladennummer ein." Sem entender muito e sem me tocar que o "ein" era do verbo "eingeben", eu sempre digitava os 16 números... e depois digitava 1 (eins).



- A última é bem recente. Fui num cirurgião pra me informar sobre a possibilidade de fazer uma cirurgia pra corrigir uma falha que eu tenho na cabeça, por causa de um acidente de carro, ocorrido há alguns anos. Pois bem. O seguro saúde, ao ver que eu tinha ido ao médico por causa de um acidente, me mandou uma carta pedindo os detalhes - já que aqui na Alemanha, nesses casos, quem paga todas as despesas decorrentes é a pessoa culpada pelo acidente (cuidado redobrado pra não causar nenhum acidente, hein... anota aí!rs). Como o acidente foi faz tempo, e no Brasil ainda, eu liguei lá pra explicar a situação. E no meio da história, quando eu tentava dizer que o culpado tinha sido um dos motoristas (der Fahrer), eu disse que o culpado foi ninguém menos que... Hitler! ("der Führer") E não foram 1, nem 2 vezes que eu falei Führer ao invés do Fahrer... foram pelo menos umas 5!!rs
Oh mann.

-----------------------------------


(Este post provavelmente será atualizado, já que a zuera, com expatriados, never ever ends.)


Se você também tiver algum mico desse tipo pra compartilhar, conte aí nos comentários! Mostremos aos nossos amigos primatas que eles não estão sós!!rs




Aufwiedersehen :)

quarta-feira, 19 de novembro de 2014

Rechts gegen Rechts - A marcha da Direita... contra a Direita


Saiu ontem uma reportagem sobre uma solução brilhante para um problema que infelizmente ainda aflige a Alemanha, e que serve de inspiração pra como lidar com esse tipo de situação: colocaram a extrema-direita, ou seja, os Neonazis, pra marchar contra eles mesmos. 


Aconteceu no sábado (15.11) numa cidadezinha aqui da minha região, chamada Wunsiedel, na Francônia superior. Por ter tido o túmulo do 2º cara mais importante do partido nacional-socialista, logo depois de Hitler (Rudolph Heß), a cidade virou local de peregrinação de neonazis. O túmulo já não está mais lá, porém as marchas exaltando e pedindo a volta do regime ainda acontecem, deixando a população com uma mistura de medo e saco cheio.

No sábado, quando uma dessas marchas estava marcada pra acontecer, a população da cidade se organizou pra uma ação genial: uma caminhada de arrecadação e doação, como essas que vemos que ajudam a arrecadar fundos contra o câncer, etc. Só que nesse caso, seria pra arrecadar fundos contra o movimento neonazista. E quem caminharia seriam, pra surpresa dos mesmos... os próprios neonazistas!



Pra cada  metro que eles marchassem, seriam doados 10 euros pra um programa que ajuda as pessoas que queiram a deixar a extrema-direita e o movimento neonazista, a EXIT-Deutschland. Quanto mais eles andassem pela cidade, mais dinheiro seria doado ao programa pelos patrocinadores. Quanto mais eles marchassem pelo neonazismo, mais eles marchariam contra o neonazismo.

E tudo isso com cartazes sensacionais pelo caminho todo, coloridos e cheios de confete, com frases bem humoradas e incentivando-os a continuar caminhando. Ao final da marcha, nada menos que 10 mil euros haviam sido arrecadados.


Vale MUITO a pena ver o vídeo (ative as legendas em inglês):




Caso não consiga visualizar, o link para o vídeo é esse: https://www.youtube.com/watch?v=ysTqSHoTz0M

Pra quem quiser conferir o site da ação, é esse aqui: http://www.rechts-gegen-rechts.de/

E se você estiver na Alemanha e quiser doar, os dados da conta para doar são: 

Spendenkonten: 
ZDK Gesellschaft Demokratische Kultur gGmbH
Commerzbank
BLZ: 100 800 00
Konto-Nr.: 0906452700
SWIFT BIC: DRESDEFF100 
IBAN: DE47 1008 0000 0906 4527 00

Uma prova que bom humor e inteligência são as melhores armas contra a extrema-direita e todo o seu ódio travestido de nacionalismo.


PS: Num dos comentários do vídeo, um cara contou uma ótima. Ele diz que um tempo atrás, algumas pessoas do partido de extrema-direita (NPD), que tem um viés neonazista, quis se hospedar num hotel. O hotel, claro, não queria eles lá, mas não podia proibir que eles fizessem as reservas. Então , da mesma forma que ocorreu nessa ação, disseram que pra cada centavo gasto com a estadia deles, a exata mesma quantia seria doado a uma sinagoga. O pessoal do NPD desistiu na hora. :D

 

sexta-feira, 14 de novembro de 2014

O inverno chegando... e a saúde com isso?

Outono indo embora, horário de inverno já começou (atrasamos os relógios em uma hora, dia 26.10)... É hora de tirar o casaco do armário e começar a pensar em algumas coisas, pra garantir que sua saúde vai continuar linda, leve e saltitante, mesmo congelada!

Aviso: esse post é quase autobiográfico. Quase tudo é baseado na minha própria experiência, já que eu cheguei aqui em setembro/2012, comecinho do frio, e peguei logo o pior inverno de todos os tempos desde que começaram a medir (não tô exagerando, foi mesmo). E pra completar, meu estágio era no zoológico, que é uma região mais alta, e consequentemente, mais fria. E não contente, eu tinha que ficar sentada, parada, quase o tempo todo, no ar livre (e gelado). #tadinhodemim

Ou seja... agora eu tenho TODAS as dicas pra você, querid@ leitor@ (especialmente pras meninas), não passar sufoco com o frio congelante dessas terras germânicas!

Pra vocês verem que eu não estou mentindo... sintam só, um dia relativamente comum no meu estágio:




Meu local de trabalho nos primeiros meses de Alemanha... brrr!


Mas, vamos ao que interessa.


Vitamina D

Sério, o lance da vitamina D não é balela.

A vitamina D é aquela que só é sintetizada no nosso corpo com exposição ao sol. Aqui no hemisfério norte, mesmo que a gente se exponha bastante ao sol, o ângulo em que ele incide na nossa pele não é muito favorável. No verão até vá lá, mas no inverno, com a quantidade super reduzida de horas de luz por dia, não vai ser suficiente MESMO. Além disso, a quantidade de vitamina D nos alimentos nessa época também fica reduzida.

E por que eu devo me preocupar com a vitamina D? Porque ela está associada à regulação de muitas coisas no nosso organismo, principalmente com absorção de cálcio, mas não só. A falta da vitamina D causa problemas desde deixar o nosso sistema imunológico mais fraquinho, até a famosa Winterdepression, ou depressão de inverno, que é uma questão muito séria por aqui. A gente se sente mesmo com sintomas de depressão, e não é mera coincidência que todo ano se observa um aumento nos casos de suicídio nessa época do ano.

Como faz então? Muito fácil. Nas drogarias tipo dm você encontra várias marcas de vitamina D, que podem ser compradas sem receita. A vitamina D2 é de origem vegetal, e a D3, de origem animal. Tem cápsulas pra serem tomadas diariamente (que eu recomendo) e também pra tomar 1 vez só na semana. E não são caras não, custam cerca de € 2,50 a caixa com 40 cápsulas (pra 40 dias). Eu não tomei o ano passado, e estou tomando esse ano... E apesar de ainda não ter chegado o invernão, e esse ano ter tido sol e temperaturas legaizinhas até final de Outubro, eu já sinto uma grande diferença!

Mas se eu tomar vitamina D assim por conta, não corro o risco de hiperdosagem? Não. A que vende nas drogarias da vida, tipo a dm, sem receita, é uma dose de geralmente 25 microgramas/dia (800 i.E). A hiperdosagem parece acontecer com ingestão de 10x essa quantidade, então, não precisa se preocupar. Fora que morando aqui você provavelmente vai estar com deficit de vitamina D, precisando mesmo de suplementação.


Vitamina D, comprada na dm



Pele seca

Se você tinha pele oleosa no Brasil, já deve ter notado que aqui ela ficou bem diferente. No inverno é imprescindível usar manteiga de cacau ou similares na boca, creme no rosto, nas mãos (carregue na bolsa!), nos pés... Se nada disso estiver adiantando, duas dicas: 

1. Bepantol, aquela pomada pra bumbum de nenê, que também se usa sobre as tatuagens logo que acaba de fazer. Ela ajuda a regenerar a pele, principalmente se usar na hora de dormir, já que é durante o sono que a nossa pele mais se recompõe. Encontra-se fácil na dm e em qualquer Apotheke. Chama Bepanthol na Alemanha, e aqui eles tem toda uma linha com cremes, lipbalm, tal... Mas a pomada de bumbum de nenê é a que é imbatível nesses casos mais drásticos. Essa dica é válida principalmente pra lábios rachados e nariz descamando de tanto assoar - porque no inverno, o nariz "pinga" o tempo inteiro... se possível, opte por lenços de papel bem fofinhos, seu nariz vai agradecer!


Bepantol creme/pomada, que eu comprei no Brasil (baby e derma, tanto faz, são a mesma coisa) e o Lippencreme comprado aqui, já que durante o dia não rola passar a pomada nos lábios, porque fica esbranquiçado. Pra dormir o melhor é a pomada mesmo, minha dermatologista que indicou, faz milagres!


2. Máscara de mel e azeite, tanto pro rosto como pra ouras partes que estiverem muito secas, como pernas e pés. Misture mel e azeite de oliva extravirgem, e um pouquinho de leite pra ajudar a misturar, se quiser. Tem que ficar uma mistura não muito líquida, senão você não consegue aplicar muito bem. No começo, misture de pouquinho cada coisa, pra ir vendo a consistência. Antes do banho, é só aplicar com os dedos ou pincel de maquiagem limpinho, e deixar uns 15-20 min, até dar uma secada. No banho só enxague, ou use bem pouco sabonete (não vai ficar cheirando Caesar Salat, pode confiar!rs). Ajuda SUPER.


Cuidados gerais

Meninas, essa é pra vocês, uma dica vinda de uma mãe alemã que manja dos paranauês: não sentem em lugares frios. Sempre use uma almofada na cadeira, nunca sente direto no chão ou concreto, etc. E mantenha a região da barriga sempre bem aquecida, seja com calça térmica, com aquelas cintas térmicas (tipo uma flanelinha que passa em volta da barriga, com velcro pra fechar atrás), camiseta mais comprida, tal. Isso vai evitar que você tenha problemas na bexiga, com sintomas como se fossem de infecção urinária. 

Nunca saia de cabelo molhado... MESMO. Se estiver muito frio, seu cabelo pode até congelar (!). Seque bem o cabelo antes de sair, e, de preferência, não esqueça a touca.

Roupas: use aquelas calças de por embaixo da calça, várias camadas de blusinhas/camisetas, luvas (pra evitar rachaduras de frio nas mãos), touca, cachecol, tudo que tenha direito. Quanto mais camadas de roupas finas e leves, ao invés de peças pesadas e grossas, melhor. Além de você poder tirar o casaco e as camadas quando entra em locais quentes, conseguindo controlar melhor a temperatura, ter menos peso de roupa sobre o corpo é um alívio enorme! E a touca é uma peça chave, já que grande parte do calor a gente perde pela cabeça. O problema é só aquele cabelo zuado na hora que entra num lugar aquecido, né, mas enfim. rs

Se for andar de bike no friozão, é legal usar tipo um pano que você põe sobre o nariz e boca (um "cachecol" que é só uma flanela, fecha com velcro atrás). Costuma ter em todo lugar pra vender e custa em torno de  5. Respirar o ar muito gelado enquanto anda de bike não é legal, já que seu corpo está quente.


Ventile a casa ao menos uma vez por dia

Isso é muito importante. O melhor é abrir tudo de uma vez, por 10-15 minutos. Quando sentir que o ar está muito seco, vale abrir alguma janela por um tempinho também. Pra ajudar nessa questão do ar muito seco, coloque uma bacia de água perto do aquecedor (ou em cima do forno, se sua casa for antiga como a minha e o aquecedor for desses), ou uma toalha encharcada dentro de uma bacia. Aqui em casa eu costumo estender as roupas dentro de casa, em varal de chão, em um dos cômodos, que vai dar o mesmo efeito de ajudar a repor a umidade do ar.


Bolsa de água quente

Tenha uma em casa, principalmente se seu aquecedor não for super-mega-ultra, como é o caso aqui em casa. Naquelas horas em que você precisa estudar ou ficar parado muito tempo e dá aquela congelada, a Wärmflasche vai ser sua melhor amiga! Também é sensacional pra aliviar dor nas costas, no pescoço/ombro, nos pés, cólicas, etc.




Coma bem e lembre-se - vitamina C é tudo na vida!

Mas isso você já sabe. Só vale o toque porque  no inverno só dá vontade de comer crepe com nutella, bolo com café, pãozinho com salsicha na rua... É bom lembrar dessa parte, em meio a todo o chantilly e Bratwurst. No inverno a oferta de frutas regionais não é lá grande coisa, mas as maçãs, peras, limões sicilianos e Quitten estarão lá; também dá pra tomar sucos com vitamina C, e incluir brócolis, couve-flor ou outros vegetais que tenham vitamina C nas refeições. De acordo com esse estudo polonês, os Apfel Chips conservam cerca de 80% da vitamina C da maçã fresca, ou seja, uma ótima fonte de vitamina C no inverno.


 Apfel Chips feitas aqui em casa (chips de maçã seca). Ficam ótimas e duram muito! É fácil achar pra comprar também.



E por último, mas não menos importante... Exercite-se!

Claro que não dá vontade nenhuma de fazer caminhada quando tá 0ºC, eu BEM sei... Mas se exercitar é muito importante no inverno, tanto pra evitar a Winterdepression (mesmo que você não goste, não sinta prazer com o exercício físico, é uma questão fisiológica - as substâncias que seu corpo produz quando se mexe evitam a depressão), quanto pro sistema imunológico funcionar direitinho. Vale dançar zumba dentro de casa (os alemães adoram Zumba!rs), fazer polichinelo na sala, Yoga, qualquer coisa.


Sem desculpa, levante do sofá e caminhe dentro de casa com a Jane Fonda.



É isso, acho. E você, tem algum comentário sobre essas dicas que eu citei? Tem alguma dica valiosa pra encarar o frio congelante do inverno? Coloque aí embaixo nos comentários! :)

Aufwiedersehen!